Výber mena dieťaťa je jedným z najzaujímavejších okamihov, v ktorom budúci rodičia žijú, hoci výber nie je vždy jednoduchý. Niektorí uprednostňujú krátke mená, zatiaľ čo iní vsádzajú na zlúčeniny. Zvieracie kráľovstvo, príroda alebo známi spisovatelia a umelci môžu byť tiež vynikajúcim zdrojom inšpirácie.
Medzi mnohými rodinami je tiež bežné, že mená všetkých ich detí začínajú rovnakým písmenom. Dnes pokračujeme v prehliadke mien dieťaťa a dotknite sa písmena J, Takže čakáte na dievča, navrhujeme viac ako 100 nápadov na meno, ktoré začínajú písmenami J Takže nájdete ten, ktorý sa vám najviac páči.
- jacaranda: názov pôvodu Guaraní, vzhľadom na levanduľový kvet stromov chutnej vône.
- Jacinda: Jacinta variant
- Jacinta: gréckeho pôvodu, znamená „kvet“, „hyacint“.
jackie: Anglická varianta Jacqueline.
Jacoba: ženská forma Jakuba, názov hebrejského pôvodu, čo znamená, podľa populárnej etymológie obsiahnutej v Biblii, „udržiavanej pätou“.
- Jacobina: Jacoba variant.
- Jacqueline: názov latinského pôvodu, francúzska a anglická ženská forma Jaime, čo znamená „odmenený Bohom“.
- nefrit: naráža na vzácny polodrahokam
Khadija: meno prvej manželky proroka Mohameda.
Jaheľ: hebrejského pôvodu, unisex názov zvieraťa, znamená „divá koza“.
- Jaheľ: Jael variant.
Jailyn: anglického pôvodu, variant Galenz gréčtiny Galene, čo znamená „pokoj“.
jamaica: Domorodý Američan znamená „krajina dreva a vody“.
Jamar: arabského pôvodu, unisex názov, ktorý znamená „krása“. Znamená to tiež „ťava“.
- Jamelia: Z arabského jamari znamená „krása“
- jamie: anglického pôvodu, ženská verzia Jamesa.
- Jamila: arabského pôvodu, znamená „krásny“, „krásny“.
- jamy: varianta Jaime, ženská verzia Jamesa.
- Jana: variant Johana, čo je zase variant Juana, meno, ktorého hebrejský pôvod znamená „Boh sa zľutoval“.
- Jane: hebrejského pôvodu, znamená „plný vďaky“.
- Janel: anglického pôvodu, ženská varianta mena John.
Janessa: variant Jane.
Janet: Jane je variant
Jani: Fínsky variant Juana.
- Jani: hebrejského pôvodu, ženská varianta mena John.
- janina: variant Jania.
janka: poľského pôvodu, ženská varianta mena John.
Janne: holandského pôvodu, ženská varianta názvu John.
- Januaria: latinského pôvodu, znamená zasvätené bohu Janusovi, rímskemu bohu mieru.
rockrose: slovanského pôvodu, maličkosť Gertrúdovej, ženská verzia Gerarda, gar, "kopija" a "wald", "vládnuť".
Xantipa: gréckeho pôvodu znamená „červenkastý kôň“
Januja: indického pôvodu, znamená "dcéra"
Jányš: hebrejského pôvodu, ženská varianta mena John.
jarita: indického pôvodu, znamená „hlinený džbán“
- Jasibe: arabského pôvodu, znamená „Boží dar“
- Jáva: hebrejského pôvodu, znamená „život“. V Tóve sa objavuje ako prvá žena.
Javiera: z baskického pôvodu, čo znamená „žena nového domu“.
Jaycee s anglickým pôvodom, prezývka použitá pre osobu, ktorá klebuje ako vták.
- Jayla: gréckeho pôvodu, pochádza z Galen čo znamená „pokoj“.
jaylin: variant Jayla.
jazmín: arabského pôvodu, jeho význam je „krásny ako kvetina, ktorá nesie jeho meno“
Jeanette: Francúzska varianta hebrejského mena Yochanan, čo znamená „Boh je milosrdný“.
Jemma: pochádza z taliančiny, znamená „drahokam“ alebo „šperk“
Jenaro: latinského pôvodu, ženská varianta Jenaro, vlastné meno zasvätené bohu Janusovi.
jenesis: gréckeho pôvodu znamená „pôvod“ alebo „začiatok“.
- Jeni: maličký Jennifer
- Jennifer: z waleského pôvodu znamená „biela ako morská pena“.
Janička: variant Jennifer.
Jeri: pochádza z nemeckého priezviska Gerard, z gar, "kopija" a "wald", pravidlo. "
- GERONIMO: gréckeho pôvodu, znamená to „ten, ktorý má posvätné meno“.
- Jeruzalem: znamená „dom mieru“.
- Jesco: hebrejského pôvodu, znamená „Božia milosť“.
- Jesica: hebrejského pôvodu, znamená „Božia milosť“.
- Jesualda: latinského pôvodu, znamená to „ten, kto nesie príkaz oštepu“.
Jesús: hebrejského pôvodu znamená „Hospodin je Spasiteľ“
Jessie: anglického pôvodu, pochádza z hebrejčiny Yiskah, čo znamená „Boh hľa.“
- Jezebel: Biblický, jeden z variantov Isabela.
- Jillian: v angličtine, ženská verzia Julian.
- Jima: hebrejského pôvodu, pochádzajúce zo Simeonu, z hebrejčiny Shamah, „počuť“.
- Jimella: Jimae variant.
Jimena: baskického pôvodu, stredoveký variant Simeony znamená horská šelma. Bolo to meno ženy Cid Campeador, pána Rodriga Díaz de Vivar.
Joana: Katalánske meno, žena Joan, ktorá je v španielčine Juan.
Joanne: Anglická forma Joanna.
Joaquina: hebrejského pôvodu má význam „ustanoví Hospodin (Boh)“
Johanne: variant Joanne.
- Jolán: gréckeho pôvodu, znamená „fialová“, druh kvetu.
Jolanta: Poľský variant Jolana
jolie: francúzskeho pôvodu, znamená „pekný, pekný“.
- Jordana: hebrejského pôvodu znamená „ten, ktorý zostupuje“.
- Jorja: Jorgeho ženská varianta
- Jorgelina: Jorja variant
- Jorgina: variant Jorja, ženská Jorge, čo znamená „kto pracuje na zemi“
- Josefa: hebrejského pôvodu, ženská varianta Jozefa, znamená „Čo Boh rozmnožuje“.
- Josefina: variant Josefa.
- dom Joselyn: v angličtine znamená „veselý“.
- cesta: z anglickej cesty znamená „ten, kto cestuje“.
- Joviniana: latinského pôvodu znamená „zasvätený Jupiteru“
- Jovita: latinského pôvodu, pochádza z Iovitus boha Iovisa (Jupiter).
- potešenie: je priradený k anglickým slovám "joy" a "joy".
- Juana: hebrejského pôvodu znamená „plný milosti“.
- jucunda: latinského pôvodu, pochádza z veselý, čo znamená smiešne.
- Jucundiana: Variant Jucunda.
- Judit: hebrejského pôvodu znamená „židovský“, „z kmeňa Júdovho“.
- Judith: Judit variant
- juji: afrického pôvodu znamená „veľa lásky“
- Julie: latinského pôvodu, ženská varianta názvu Julio. prichádza Iulus / Iulia, s ktorou boli identifikovaní všetci patriaci k rímskej rodine Julia. Jeho význam je „zasvätený Jupiteru“.
- Juliana: Julia variant
- Julieta: Julia variant
- Juliette: Francúzsky variant Julianus, z latinčiny Iulius, čo znamená „nebo“.
- Julina: Julia variant.
- reedbed: latinského pôvodu, znamená „miesto obývané trstinami“
- jún: stredovekého baskického pôvodu, ktorý sa používa ako ekvivalent Juncal. Znamená to aj „jún“ v angličtine.
- Juno: latinského pôvodu znamená „mladá manželka“.
- Justa: latinského pôvodu, znamená to „rovný“, „podľa zákona“, „ten, kto pracuje so spravodlivosťou“
- Justina: variant Justa
- Juvencia: latinského pôvodu znamená „žena s mládežou“